Përbindëshi
Ismail KADARE
Dans le laboratoire et dans le shkrimtarit, Kadare a pensé à prouver qu'il n'y avait pas de chance pour le grec tragique, et pas pour Dante et Shekspiri. Cela vous permettra de préparer une formule de duke kërkuar et de n'importe quelle méthode, qui vous permettra d'obtenir ce qui se passe. Kështu, hapësira e Trojës është zhvendosur në një qytet shqiptar dhe rrethinat e tij. Kurse koha, ajo bëhet et shumëfishtë. Ajo nuk rrjedh në të njëjtën mënyrë për ata që fërgëllojnë në barkun e kalit të madh, që ka ngecur përballë qytetit, dhe për ata që jetojnë brenda mureve të qytetit. Et njëjta ngjarje ka njëkohësisht dy mosha. Ici koha është et ndaluar në një kamp, ici në tjetrin.
Kështu, në këtë vrapim kali, në da çaste, et lë pas « Ilionin » dhe në da çaste i mbetet prapa, në mos qoftë e kundërta, ashtu si planetët që gjatë rrotullimit të pneu, kapërcejnë njëri-tjetrin dhe nuk lëvizin me të njëjtë n shpejtësi, por sipas largësisë së tire nga dielli. « Te 'Përbindëshi' ne dit rien sur l'imazhet që reflektojnë pasqyrat kohë pas kohe », shkruan Kadare. Je viens de vous illustrer la conception romaine des idées aristotéliciennes. Në mjegullnajën romaneske të shkrimtarit, kjo punë përbën veçantinë e “Përbindëshit”, edhe pse me “Spiritusin” ai do ngjizë përsëri kohën në mënyrë krejtë të ndryshme.